Category: To My Friends
November 13, 2023
Monday, November 13, 2023, is a press holiday for the Seikyo Shimbun. Words of the Week came out yesterday. TMF will resume Tuesday, November 14, 2023.
Category: To My Friends
Monday, November 13, 2023, is a press holiday for the Seikyo Shimbun. Words of the Week came out yesterday. TMF will resume Tuesday, November 14, 2023.
Category: To My Friends
―WORDS OF THE WEEK― The upcoming discussion meeting is a celebration of the golden autumn of Soka Gakkai’s founding. Let’s build a citadel brimming with happiness and the unity of many in body, one in mind, “transcending all differences among [ourselves] to become as inseparable as fish and the water in
Category: To My Friends
The vibrant energy of youth is the hope for the future. Polish your intellect and power of speech to pave a path for the next generation, and courageously expand kosen-rufu! Tentative translation of “To My Friends” published in the Seikyo Shimbun, based on President Ikeda’s recent guidance.
Category: To My Friends
When riding a bicycle, make sure to turn on your lights early and use reflective materials effectively. Make a strong determination to prevent and avoid accidents altogether. Tentative translation of “To My Friends” published in the Seikyo Shimbun, based on President Ikeda’s recent guidance.
Category: To My Friends
Heartfelt words will definitely resonate in the hearts of friends. With this strong conviction, let’s engage in sincere conversations that deepen bonds of friendship! Translation of “To My Friends” published in the Seikyo Shimbun, based on President Ikeda’s recent guidance.
Category: To My Friends
Nichiren Daishonin states, “‘Joy’ means that oneself and others together experience joy.”(*) Our “drama” of joy begins by encouraging others around us. Together, let’s achieve a resounding victory, aiming for tomorrow! (*)Refers to “joy” [in the passage “the benefits of responding with joy” (OTT, 146) Tentative translation of “To My Friends” published
Category: To My Friends
Nichiren Daishonin affirms, “Where there is unseen virtue, there will be visible reward.”(*) Even if no one is watching, let’s willingly take on difficult tasks. Such noble resolve for the sake of kosen-rufu ensures that you will manifest “great reward” in your life. (*) “Unseen Virtue and Visible Reward,” WND I
Category: To My Friends
―WORDS OF THE WEEK― Nichiren Daishonin affirms, “Words echo the thoughts of the mind and find expression through the voice.”(*) Let’s appreciate and praise the dedicated efforts of every person, extending our warm support and heartfelt appreciation with the the same respect [we] would a Buddha. (*)”The Unanimous Declaration by the
Category: To My Friends
This month’s leaders’ meeting celebrates Soka Gakkai’s founding anniversary. Let’s gather together valiantly for the upcoming online broadcast! Together, let’s determine to mark the tenth anniversary of the Hall of the Great Vow with a fresh start and make a victorious leap forward! Tentative translation of “To My Friends” published in the Seikyo
Category: To My Friends
Be cautious of unseasonal daytime heat as well as morning and evening chill! Manage your health well, such as by making sure to carry a sweater or jacket with you. Every day, prioritize good health above all! Tentative translation of “To My Friends” published in the Seikyo Shimbun, based on President
Category: To My Friends
It’s a time of change. Let’s pray to manifest wisdom and take initiative! Fearlessly break through the status quo and embrace the challenge of creating value! Tentative translation of “To My Friends” published in the Seikyo Shimbun, based on President Ikeda’s recent guidance.
Category: To My Friends
Nichiren Daishonin states, “Because people propagate [the Law], both people and the Law are respectworthy.”(*) Those who dedicate themselves to sharing the humanistic philosophy of Buddhism with others for the sake of creating a peaceful and flourishing society are all supremely respectworthy Buddhas. Let’s achieve resounding victory with
Category: To My Friends
Continuation is power. The foundation for victory is built through diligent efforts. Today, again, take a steady step forward at your own pace! Tentative translation of “To My Friends” published in the Seikyo Shimbun, based on President Ikeda’s recent guidance.
Category: To My Friends
Speaking of practitioners of Buddhism, Nichiren Daishonin states, “They should not forget the debts of gratitude they owe to their parents, their teachers, and their country.”(*) Having a heart of appreciation and gratitude is the driving force for unlimited progress. Let’s boldly lead our lives as champions of the people! (*)
Category: To My Friends
―WORDS OF THE WEEK― Daimoku infused with the vow for kosen-rufu enables us to manifest immeasurable hope and a powerful life condition. As Nichiren Daishonin urges, “Each of [us] should summon up the courage of a lion king”(*) and advance with lionhearted courage. Let’s celebrate the month of Soka Gakkai’s
Category: To My Friends
Nichiren Daishonin states, “Human beings never fail to prosper when they make good causes.(*) The spirit to dedicate ourselves for the sake of our friends and communities will ensure that our lives shine brilliantly with immeasurable benefit! (*) “The Third Day of the New Year,” WND 1, 1013 Tentative translation
Category: To My Friends
By meeting people and engaging in conversation, we can advance kosen-rufu. Let’s cherish old friends as well as create new friendships! Joy is born of such efforts. Tentative translation of “To My Friends” published in the Seikyo Shimbun, based on President Ikeda’s recent guidance.
Category: To My Friends
Our struggle to accomplish our human revolution begins here and now. With powerful prayer, let’s transform determination into action. Let’s break through the walls of our limitations and chronicle a golden history of our lives! Tentative translation of “To My Friends” published in the Seikyo Shimbun, based on President Ikeda’s
Category: To My Friends
The earnest efforts of seniors spark the hearts and minds of their juniors. Let’s pray together, take action together and inspire one another in friendly rivalry, so that we can foster capable individuals who will shoulder the next era. Tentative translation of “To My Friends” published in the Seikyo Shimbun,
Category: To My Friends
The essence of Soka’s human diplomacy lies in overflowing vitality, courage, sincerity, and tenacity! Let’s be true to ourselves and spread waves of trust everywhere we go! Tentative translation of “To My Friends” published in the Seikyo Shimbun, based on President Ikeda’s recent guidance.